No exact translation found for منطقة الحلق

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic منطقة الحلق

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Des réunions d'examen des données ont eu lieu aux premier et deuxième trimestres.
    وعقدت في المنطقة حلقات عمل لاستعراض البيانات للربعين الأول والثاني.
  • Attendez une minute-- pourquoi pas une boucle logique?
    مهلاً ماذا عن حلقة منطقية؟
  • - Raccrochez ça ! -==-Bistro, Met Brak, Geri, zefiloux, petitegege & WoLF971-==-
    المنطقة الملتهبة (الحلقة الأولى - الموسم الثاني) (اليوم المتردد)
  • Sous-titres : Kevin, Tyno
    (( Breaking Bad )) "منطقة "ابيكيو: الحلقة الحادية عشرة بعنوان
  • Vous savez, il y avait cet épisode de la "Quatrième Dimension" ...
    تعرفون شباب , رايت حلقة منطقة إنتقال سسسس
  • Les activités à venir dans la région pourraient inclure un autre séminaire de sensibilisation destiné aux États africains n'ayant toujours pas soumis de rapport, ainsi que des ateliers et programmes de formation sous-régionaux consacrés aux mesures d'application.
    وقد تشمل الأنشطة المقبلة في المنطقة حلقة دراسية أخرى للتوعية لبقية الدول التي لم تقدم تقارير في أفريقيا وحلقات العمل دون الإقليمية والبرامج التدريبية الموجهة نحو تدابير التنفيذ.
  • Elle a aussi tenu le premier stage de sensibilisation aux droits de l'homme à l'intention de l'unité de police spéciale régionale et un atelier d'une journée consacré à la prévention de la criminalité.
    كما أجرت أيضا أول دورة تدريبية لزيادة الوعي بحقوق الإنسان لصالح فرقة عمل الشرطة الخاصة في المنطقة وحلقة عمل لمنع الجريمة مدتها يوم واحد.
  • Ces pays ont organisé des ateliers régionaux et un logiciel adéquat a été diffusé.
    ونظمت بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي حلقات عمل إقليمية ووُزع برنامج حاسوبي متصل بالموضوع.
  • La première chose à faire c'est raser la zone.
    أول شيء علي فعله هو الحلق في منطقة الجراحة
  • Cette région continue d'être le théâtre tragique de déplacements, de violences et d'enlèvements d'enfants : une situation révoltante qui dure depuis près de 20 ans.
    فما زالت تلك المنطقة تمثل حلقة مأساوية من التشريد والعنف واختطاف الأطفال، وهي حالة محزنة استمرت ما يقارب 20 عاما.